Posts

चर्चा में रहे लोगों से बातचीत पर आधारित साप्ताहिक कार्यक्रम

संभवतः अमीर खुसरो (1253 - 1325) के समय से ही दो भाषाओं को मिलाकर खिचड़ी की तरह छंद रचने की एक प्रवृत्ति चली. उन्होंने कई बार एक अपने छंद का एक टुकड़ा फारसी में तो दूसरा ब्रजभाषा में रचा है. जैसे— 'ज़े-हाल- ए-मिस्कीं मकुन तग़ाफ़ुल दुराय नैनांबनाए बतियां कि ताब-ए-हिज्रां नदारम ऐ जांन लेहू काहे लगाए छतियां ' लेकिन रहीम (अब्दुल रहीम ख़ान-ए-ख़ानां, 1556 - 1627) जब ऐसी खिचड़ी वाली रचना करने पर आए तो उन्होंने खड़ी बोली और संस्कृत का ही मेल कर दिया. उसका एक नमूना बहुत ही लोकप्रिय है— दृष्‍टा तत्र विचित्रिता तरुलता, मैं था गया बाग में। काचितत्र कुरंगशावनयना, गुल तोड़ती थी खड़ी।। उन्‍मद्भ्रूधनुषा कटाक्षविशि;, घायल किया था मुझे। तत्‍सीदामि सदैव मोहजलधौ, हे दिल गुजारो शुकर।। एकस्मिन्दिवसावसानसमये, मैं था गया बाग में । काचितत्र कुरंगबालनयना, गुल तोड़ती थी खड़ी ।। तां दृष्‍ट्वा नवयौवनांशशिमुखीं, मैं मोह में जा पड़ा । नो जीवामि त्‍वया विना श्रृणु प्रिये, तू यार कैसे मिले ।। रहीम तो खैर संस्कृत के बहुत बड़े विद्वान थ े. उन्होंने कृष्ण की भक्ति में शुद्ध संस्कृत के श्लोक रचने...

ख़ालिक़ को आग कहाँ लगी?

स्कूल की दीवार पर कमर लगाए खड़े ख़ालिक़ के बड़े भाई नूरुद्दीन अंसारी ने अपने घर की देहरी की तरफ इशारे करते हुए कहा, "यहाँ आकर वो चिल्लाया था, अब्बा बचाओ. उसके चिल्लाने की आवाज़ से ही मेरी आँख खुली थी. अम्मी रो रही थीं. अब्बा उसे कपड़ों में लपेटने की कोशिश कर रहे थे. तब मैंने पुलिस को फ़ोन किया." "ये 28 जुलाई, सुबह 6 बजे की बात है. उससे पहले क़रीब साढ़े चार बजे अम्मी ने देखा था कि ख़ालिक़ बिस्तर पर नहीं है. तब अब्बा बोले कि वो मैदान गया होगा, आ जाएगा. लेकिन जिस हालत में वो घर लौटा, उसे मैं बयान नहीं कर सकता." "उसने हमें बताया कि वो मनराज पुर गाँव के पास दौड़ने गया था. वहाँ चार लोगों ने उसे पकड़ लिया और उस पर मिट्टी का तेल डालकर आग लगा दी. हमने यही जानकारी उन पुलिसवालों को दी थी जो उसे लेने घर आये थे और उसे चंदौली के ज़िला संयुक्त अस्पताल ले गए थे." स्थानीय पुलिस के अनुसार जब ख़ालिक़ अंसारी को ज़िला अस्पताल ले जाया जा रहा था, तो उसने कहा था कि घटना मनराजपुर नहीं, बल्कि छतेम के पास हुई. उसके बाद चंदौली ज़िले के पुलिस अधी क्षक संतोष कुमार सिंह के ...

قصة مدرب رقصات الزومبا من الفقر إلى تحقيق ملايين الدولارات

لم يكن يعرف بيتو بيريز عندما نسي شيئا ما وهو في سن المراهقة، أن ذلك سيضع ه على طريق امتلاك شركة عالمية قيمتها 500 مليون دولار (400 مليون إسترليني). تبدأ القص ة في كولومبيا عام 1986، إذ كان يبلغ بيتو من العمر 16 عاما، ويقدم دروسا لتعلم تمارين رياضية "أيروبكس" في مدينته كالي جنوب غربي البلاد. دأب بيتو على استخدام قائمة تضم مجموعة من أغنيات البوب الأمريكية التي كان يختارها صاحب العمل بنفسه لنجوم أمثال مادونا ومايكل جاكسون، وفي يوم من الأيام نسي بيتو بالخطأ الشريط في منزله، وكان عليه أن يفكر بسرعة لح ل هذه المشكلة. يقول بيتو، الذي يبلغ من العمر حاليا 49 عاما : "لم يكن أمامي أي خيار سوى استخدام شريط كاسيت عليه مجموعة أغنيات متنوعة كان في سيارتي، وأن أبتكر حلا سريعا للمشكلة اعتمادا على هذا الشريط". كان الشريط الذي يمتلكه في سيارته يحتوي على مجموعة من أغنيات دول أمريكا اللاتينية، لاسيما رقصات السالسا وأنغام الميرينغي التي سجلها من محطات إذاعية، وتظاهر أمام تلاميذه بأنه رغب في تقديم حصة خاصة، واستطاع خلال 30 دقيقة أن يبتكر حركات متناسقة مع أنغام الموسيقى. و...

जाने माने अभिनेता, नाटककार, लेखक ने 81 साल की उम्र में ली अंतिम सांस

जाने माने अभिनेता, फ़िल्म निर्देशक, नाटककार, लेखक और ज्ञानपीठ पुरस्कार विजेता गिरीश कर्नाड का निधन हो गया है. बीते महीने ही 81 वर्ष के हु ए गिरीश कर्नाड का जन्म 1938 में हुआ था. गिरीश कर्नाड के निधन पर मुख्यमंत्री एचडी कुमारस्वामी ने कर्नाटक में तीन दिवसीय राजकीय शोक की घोषणा की. इस दौरान एकदिवसीय सार्वजनिक छुट् टी का ऐलान भी किया गया. गिरीश कर्नाड ने 1970 में कन्न ड़ फ़िल्म 'संस्कार' से अपना फ़िल्मी सफ़र शुरू किया. उन की पहली फ़िल्म को ही कन्नड़ सिनेमा के लिए राष्ट्रपति का गोल्डन लोटस पुरस्कार मिला. आर के नारायण की किताब पर आधारित टीवी सीरियल मालगुड़ी डेज़ में उन्होंने स्वामी के पिता की भूमिका नि भाई जिसे दूरदर्शन पर प्रसारित किया गया था और य ह आज भी उतनी ही मशहूर है. 1990 की शुरुआत में विज्ञान पर आधारित एक टीवी कार्यक् रम टर्निंग पॉइंट में उन्होंने होस्ट की भूमिका निभाई जो तब का बेहद लोकप्रिय साइंस कार्यक्रम था. उनकी आखिरी फिल्म कन्नड़ भाषा में बनी अपना देश थी, जो 26 अगस्त को रिलीज हु ई. बॉलीवुड की उनकी आ खिरी फ़िल्म 'टाइगर ज़िंदा है' (20 17) में डॉ....

مرض باركنسون: علاج واعد يساعد المرضى على "المشي بحرية"

طور باحثون كنديون علاجا من شأنه إعادة منح المرضى الذين يعانون من مرض باركنسون المزمن، المعروف أيضا باسم "الشلل الر عاش"، القدرة على الحرك ة. وأصبح المرضى، الذين كانوا في الماضي يلزمون بيوتهم، الآن قادرين على المشي بحرية نتيجة تحفيز كهربي للعمود الفقري. ويواجه ربع المصابين بهذا المرض صعوبة في المشي، حيث غالبا ما تتصلب حركتهم بمجرد محاولة المشي ويسقطون. ولا يوجد في الوقت الحالي أي علاج للمرض. وقال جوغ "أصيب معظم مرضانا ب المرض منذ 15 عاما، ولم يتمكنوا من المشي بثقة منذ سنوات عديدة". وأضاف "انتقالهم من البقاء ف ي المنزل، مع احتمال السقوط، إلى الذهاب إلى الأسواق وقضاء عطلات يمثل أمرا رائعا بالنسبة لي". وفي المشي الطبيعي، يرسل المخ تعليمات إلى الساقين لتتحركا. ثم يستقبل المخ إش ارات عند اكتمال الحركة، قبل أن يرسل تعليمات لاتخاذ خطوة أخرى. ويعتقد جوغ أن مرض باركنسون يقلل الإشارات التي تعود إلى المخ، وهو الأ مر الذي يعرقل دورة الإشارات، بما يؤدي إلى ت صلب حركة المريض. وتعزز شريحة كهربائية طورها فريقه هذه الإشارة، وه و ما جعل المرضى قادرين على المشي ب...

कई बार असफलता भी हाथ लगी

इसमें कोई संदेह नहीं कि उनकी निगरा नी में भारत को कुछ बड़ी सफलताएं मि लीं हैं, चाहे वो फ़ादर प्रेम कुमार को आईएस के चंगुल से छुड़वाना हो या श्रीलंका में छह भारतीय मछुआरों को फाँसी दिए जाने से एक दिन पहले माफ़ी दिलवाना हो या देपसाँग और देमचोक इलाक़े में स्थायी चीनी सैन्य कैपों को हटाना हो डोभाल को वाहवाही मिली है लेकिन कई मामलों में उन्हें नाकामयाबी का मुंह भी देखना पड़ा है. नेपाल के साथ जारी गतिरोध, नगालैंड के अलगाववादियों से बातचीत पर उठे सवाल, पाकिस्तान के साथ असफल बातचीत और पठानकोट हमलों ने अजित डोभाल को सवालों के कठघरे में खड़ा कर दिया है. अंग्रेजी के अख़बार 'इंडियन एक्सप्रेस' के सह संपादक सुशांत सिंह कहते हैं, "आप मानेंगे कि जहाँ तक पड़ोसी देशों का संबंध है, भारत की स्थिति पिछले कुछ सालों में अच्छी नहीं रही है. चाहे मालदीव हो, चाहे नेपाल हो या पाकिस्तान के साथ कभी हाँ कभी ना का माहौल है. जहाँ तक आतंक और आंतरिक सुरक्षा का सवाल है, भारत पर दो-तीन आतंकवादी हमले हुए हैं, चाहे वो पठानकोट का हम ला हो या गुरदासपुर का. कश्मीर में आ तंकवाद बढ़ा है." ...

يعني مصطلح "كوداواري" تحلي المرء بعقليةٍ تجعله مهتماً بالتفاصيل بعزمٍ

و يمثل ذلك فلسفةً تجد لها جمهوراً مستعداً لتقبلها. ومن بين الأمثلة على ذلك النجاح الكبير الذي حققته خبيرة الترتيب والتنسيق اليابانية ماري كوندو عبر تعليمنا كيف يمكن أن نجد المتعة والسعادة في الأشياء التي نمتلكها، وهو النجاح الذي جعل البرامج التي تقدم هذه السيدة من بين أكثر البرامج جماهيرية ومت ابعة. كما صارت صاحبة مدرسةٍ متميزةٍ على صعي د نمط الحياة الذي تروج له، وكان لها تأثيرٌ غير مباشر على المحال التي تبيع منتجاتٍ وسلعاً بأسعارٍ مخفض ةٍ لأغراض خيرية، بعدما تحصل عليها عن طريق التبرعات. وتقدم كوندو إرشاداتها تلك لنا، في وقتٍ لم يعد يسمح لنا فيه طابع الح ياة في القرن الحادي والعشرين سوى بأ وقاتٍ محدودةٍ للغاية لممارسة التأمل، سواءٌ ونحن في طريقنا للعم ل، أو ونحن نطهي طعام العشاء مثلاً، أو خلال تجوالنا في أنحاء المحال والمتاجر. ومن جهته، يقول بوكلر إن تعلمه اللغة اليابانية أضفى عليه الكثير من الهدوء والسكينة، وأصبح يتعامل مع الأشياء بطريقةٍ تجعلها أكثر إفادةً له. واختار هذا الرجل الحديث عن عبارة "مونو نو واريا" اليابانية، والتي تعني "ال طابع سريع الزوال لل...